| |
1.洽谈:
客户应通过Email,在线工具或电话告知语种、数量、内容、期限、用途、质量等要求,如果不能面谈时,应传真或电邮原稿以便判断其难易程度,双方确定价格、期限等事宜。
2.签约:
双方达成合作意向后,除非小件笔译业务,双方应签定书面翻译委托合同,明确各自的权利和义务,需要特别保密的还应签定保密协议。
3.定金:
客户与本人谈妥或签约后,即须支付30%-50%的翻译定金(即履约保证金)。原则上、本人收到翻译定金后方才开始正式翻译,本人不承担因客户延迟支付翻译定金而造成的延误翻译和交稿超时责任。
4.翻译:
翻译过程中,双方应多作交流,及时地增删修改或解决翻译中的不明点和难点,甚至及时调整翻译进度。
5.结帐:
领取翻译件时,客户须付清全部翻译费。分期分批翻译的,则付多少款项交多少译稿。本地的客户可以交付现金、支票,外地的客户可利用银行卡转帐。
■ 付款交稿后,本翻译社继续承担应客户要求而修改、增删译文和校对排版正误的义务。不包括额外添加的内容。
■ 因本人时间有限,碍难接受大量试译、译后付款的要求,希望客户理解并配合。 |
 |
|